星期五, 八月 29, 2003

除错*三篇 (歌词)

老万 词曲

2003年6月23日

除错星满天,双泪落键盘。梦里老板吼:明天还加班!

除错月三竿,妻儿家中盼。只见星期七,不见星期天!

除错不要紧,只怕毛病深。送走这一个,又有后来人#。

(注:* 调试程序中的错误是也。

# 除错过程中,常会引入新的错误。故有此句。 )

[ 老万自评:情真意切,字字血,声声泪。建议西雅图地区中文学校列为必修课文。哈哈!]

[ Peiwei Cao 评:

诗词以境界为最上, 有境界则自成高格.

该生以除错为题, 生动描绘软件工人的悲惨生活, 深刻揭露资本家工头的残酷压迫. 应考虑给予满分. ]

英文版:

The Debugging Blues

2003年8月29日

Shining are the stars;
Waiting is my sweetheart.
Debugging eight days a week,
I'm being torn apart!

The moon is high and cold;
Tears fell down in rows.
I hear boss's hideous tone:
"Debug more tomorrow!"

The saddest thing I ever know,
is debugging ancient code.
Trying hard to fix it,
I’m punching many more holes!

英文版幻灯片

0 Comments:

发表评论

<< Home